Graduates
Imagen Egresados
Pleca Egresados
The success of our graduates
STEPHANY RAVELL SARMIENTO, EGRESADA DE LA LICENCIATURA EN IDIOMAS, GENERACIÓN 2020.
STEPHANY RAVELL SARMIENTO, EGRESADA DE LA LICENCIATURA EN IDIOMAS, GENERACIÓN 2020.
Fue Community Manager en The Dolphin Company. Forma parte del programa Líderes en Desarrollo Santander-FUNED desde abril 2021. Se graduó del Programa de Honores de la Licenciatura en Idiomas y obtuvo la distinción Magna Cum Laude en diciembre 2019. Participó como guía de conversación en el Intensive Spanish Summer Institute impartido por la Universidad de Duke en colaboración con la UDLAP en 2017 y 2018. En 2019, realizó una estancia en la misma universidad como asistente de profesor de español. Además, se ha desempeñado como traductora, transcriptora y profesora de alemán e inglés. "La felicidad está en el proceso para llegar a la meta". Actualmente es Jefa de marketing digital en WolfTowers, en Cancún, Quitana Roo.
ANA KAREN SOLARES BAÑOS, EGRESADA DE LA LICENCIATURA EN IDIOMAS, GENERACIÓN 2016.
ANA KAREN SOLARES BAÑOS, EGRESADA DE LA LICENCIATURA EN IDIOMAS, GENERACIÓN 2016.
En mi primer año como egresada de la UDLAP colaboré en el libro "Libros bilingües y multilingües: Historia y Usos" de la Colección UDLAP con el artículo "La traducción moderna". Me he enfocado en el área de la enseñanza de lenguas extranjeras. Desde hace 5 años soy maestra de francés en un colegio en Pachuca, Hidalgo, de donde soy originaria. Tengo experiencia en los niveles de preescolar, primaria y secundaria. Como lingüista y docente he diseñado los currículos, programas, planeaciones y evaluaciones del área de francés de los colegios en los que he trabajado. Además, he preparado a diversos grupos de alumnos para realizar certificaciones en dicho idioma.
RAMIRO ALBERTO ZALETA URBANO, EGRESADO DE LA LICENCIATURA EN IDIOMAS, GENERACIÓN 2014.
RAMIRO ALBERTO ZALETA URBANO, EGRESADO DE LA LICENCIATURA EN IDIOMAS, GENERACIÓN 2014.
Tiene una especialidad en Traducción especializada e interpretación profesional por parte de la Universidad Intercontinental de la Ciudad de México. Inicio su carrera como interprete y traductor técnico en plataformas petrolíferas. Actualmente labora en Ellucian, una empresa dedicada al desarrollo de software para la educación superior. Su experiencia ha permitido perfeccionar la interpretación, lingüística aplicada y procesos administrativos de comunicación, en específico, al producto PowerCampus, que se comercializa a nivel Latinoamérica. Ha sido mentor de tres generaciones de practicantes dentro del área de traducción.
PAULINA BUSTAMANTE ARRIETA, EGRESADA DE LA LICENCIATURA EN IDIOMAS, GENERACIÓN 2014.
PAULINA BUSTAMANTE ARRIETA, EGRESADA DE LA LICENCIATURA EN IDIOMAS, GENERACIÓN 2014.
Paulina tiene una Maestría en Relaciones Públicas y Comunicación Empresarial por la Universidad Kingston en el Reino Unido. Asimismo, forma parte como Project Supervisor de la renombrada empresa inglesa de auditoría BDO en la ciudad de Londres. En este nuevo rol, Paulina pertenece al equipo de International Institutions and Donors, el cual audita clientes de la comunidad internacional como lo es las Naciones Unidas, la Comisión Europea, Agencias de Desarrollo de los gobiernos Europeos, La Cruz Roja Inglesa, por mencionar algunos. Gracias a su dominio del inglés y el francés, Paulina tiene a su cargo la gestión del programa de auditoría de la FIFA a nivel global.
MARIANA FAVILA-ALCALÁ, EGRESADA DE LA LICENCIATURA EN IDIOMAS, GENERACIÓN 2013.
MARIANA FAVILA-ALCALÁ, EGRESADA DE LA LICENCIATURA EN IDIOMAS, GENERACIÓN 2013.
Fue traductora designada por el Consejo de la Judicatura Federal y por el Tribunal Superior de Justicia de la Ciudad de México. En 2017, concluyó el posgrado en Estudios de la Comunicación y del Lenguaje en University of East Anglia (Inglaterra) y, en 2020, cursó el Diplomado en Derecho para No Juristas por el Instituto de Investigaciones Jurídicas de la UNAM. Desde 2012, ha prestado servicios como traductora, editora y revisora a instituciones educativas, despachos jurídicos y agencias de traducción en Costa Rica, Estados Unidos, Italia, México y Suiza. Se ha desempeñado como traductora jurídica en la Oficina Regional de Comunicaciones para las Américas del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). Además, como sorolingüista, es cofundadora del pódcast Tradhumanas de Nuestrámerica. Actualmente es Legal Translator en UNHCR Regional Communications Hub for the Americas.
All Rights Reserved © 2024. Universidad de las Américas Puebla. Sta. Catarina Mártir. Cholula, Puebla. 72810. Mexico | Admissions: informes.nuevoingreso@udlap.mx Telephone: +52 (222) 229 20 00 | Admisiones +52 (222) 229 2112 | Privacy notice
Botón Arriba

Bachelor